HEX
Server: Apache/2.4.65 (Debian)
System: Linux web6 5.10.0-36-amd64 #1 SMP Debian 5.10.244-1 (2025-09-29) x86_64
User: innocamp (1028)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /home/fps/public_html/wp-content/plugins/draw-attention/languages/drawattention-pt_PT.po
#
# Translators:
# JoaoPaulo <jpaportugal@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Draw Attention\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-12 14:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 21:39-0500\n"
"Last-Translator: Nathan Tyler <accounts@tylerdigital.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/draw-attention/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: public/includes/lib/CMB2\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/assets/views\n"

#: admin/class-drawattention-admin.php:187
#: admin/class-drawattention-admin.php:188
msgid "DrawAttention"
msgstr "DrawAttention"

#: admin/class-drawattention-admin.php:217
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: admin/class-drawattention-admin.php:229 public/class-drawattention.php:367
#: public/includes/cpt.php:37
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar Imagem"

#: admin/upsell-admin.php:19 admin/upsell-admin.php:34
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Atualizar para Pro"

#: public/class-drawattention.php:365
msgid "You need to define some clickable areas for your image."
msgstr "Você precisa definir algumas áreas clicáveis para a sua imagem."

#: public/class-drawattention.php:450
msgid "Copy Shortcode"
msgstr "Copiar Shortcode"

#: public/includes/cpt.php:31
msgid "Draw Attention"
msgstr "Draw Attention "

#: public/includes/cpt.php:32 public/includes/cpt.php:130
#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:138
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: public/includes/cpt.php:33
msgid "All Images"
msgstr "Todas as imagens"

#: public/includes/cpt.php:34
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: public/includes/cpt.php:35
msgid "Add New Image"
msgstr "Adicionar nova imagem"

#: public/includes/cpt.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: public/includes/cpt.php:38
msgid "New Image"
msgstr "Nova imagem"

#: public/includes/cpt.php:39
msgid "View Image"
msgstr "Ver imagem"

#: public/includes/cpt.php:40
msgid "Search Images"
msgstr "Procurar imagens"

#: public/includes/cpt.php:41
msgid "Nothing found in the Database."
msgstr "Nada encontrado na base de dados."

#: public/includes/cpt.php:42
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Nada encontrado no lixo"

#: public/includes/cpt.php:45
msgid "Stores "
msgstr "Lojas "

#: public/includes/custom_fields.php:54 public/includes/custom_fields.php:215
msgid "Hotspot Areas"
msgstr "Áreas hotspot"

#: public/includes/custom_fields.php:65
msgid "Highlight Styling"
msgstr "Destacar Estilo"

#: public/includes/custom_fields.php:72
msgid "Highlight Color"
msgstr "Destacar Cor"

#: public/includes/custom_fields.php:79
msgid "Highlight Opacity"
msgstr "Destacar Opacidade"

#: public/includes/custom_fields.php:87
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da Borda"

#: public/includes/custom_fields.php:94
msgid "Border Opacity"
msgstr "Opacidade da Borda"

#: public/includes/custom_fields.php:101
msgid "Border Width"
msgstr "Largura da Borda"

#: public/includes/custom_fields.php:121
msgid "More Info Box Styling"
msgstr "Estilo da Caixa Mais Info"

#: public/includes/custom_fields.php:128
msgid "Title Color"
msgstr "Cor do Título"

#: public/includes/custom_fields.php:129
msgid "Set the color of titles in More Info box"
msgstr "Definir cores de títulos na caixa Mais Info"

#: public/includes/custom_fields.php:136
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: public/includes/custom_fields.php:137
msgid "Set the color of body text in More Info box"
msgstr "Definir a cor no campo de texto na caixa Mais Info"

#: public/includes/custom_fields.php:144
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de Fundo"

#: public/includes/custom_fields.php:145
msgid "Set the background color of the More Info box"
msgstr "Definir cor de fundo de caixa Mais Info"

#: public/includes/custom_fields.php:152
msgid "Default More Info"
msgstr "Mais Info Padrão"

#: public/includes/custom_fields.php:153
msgid "Set the text to show up in the more info box (when no area is selected)"
msgstr "Definir o texto para exibir na caixa Mais Info (quando nenhuma área é selecionada)"

#: public/includes/custom_fields.php:171 public/includes/custom_fields.php:239
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: public/includes/custom_fields.php:182 public/includes/custom_fields.php:244
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: public/includes/custom_fields.php:193 public/includes/custom_fields.php:231
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"

#: public/includes/custom_fields.php:221
msgid "Draw the clickable areas of your image"
msgstr "Desenhe áreas clicáveis de sua imagem"

#: public/includes/custom_fields.php:223
msgid "Clickable Area #{#}"
msgstr "Área Clicável #{#} "

#: public/includes/custom_fields.php:224
msgid "Add Another Area"
msgstr "Adicione Outra Área"

#: public/includes/custom_fields.php:225
msgid "Remove Area"
msgstr "Remover Área"

#: public/includes/custom_fields.php:264
msgid "Detail Image"
msgstr "Detalhe de Imagem"

#: public/includes/custom_fields.php:265
msgid "Upload an image or enter a URL to show in the more info box"
msgstr "Faça o upload de uma imagem ou digite uma URL para mostrar na info box"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:173
#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:174
msgid "Set featured image"
msgstr "Defina imagem de destaque"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:243
msgid "Remove image"
msgstr "Remover imagem"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:255
msgid "Drop image here"
msgstr "Coloque imagem aqui"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:256
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ou"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:257
msgid "Upload Image"
msgstr "Carregue Imagem"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:263
#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:267
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca de Mídia"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:294
msgid "Allowed Files"
msgstr "Ficheiros Permitidos"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:344
msgid "You may only upload one image at a time!"
msgstr "Pode carregar apenas uma imagem de cada vez."

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:359
msgid "The file you selected exceeds the maximum filesize limit."
msgstr "O ficheiro que selecionou excede o limite de tamanho de ficheiro."

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:512
msgid "Drag & Drop Feaured image: Unknown post och attachment ID, please try again!"
msgstr "Imagem de destaque Arraste & Coloque: ID de anexo de post desconhecido, por favor tente de novo!"

#: public/includes/lib/drag-drop-featured-image/index.php:537
msgid "Drag & Drop Feaured image: An error occured, please reload page!"
msgstr "Imagem de destaque Drag & Drop: Ocorreu um erro, por favor recarregue página!"

#: public/includes/themes.php:13
msgid "Apply Color Scheme"
msgstr "Aplicar Esquema de Cor"

#: public/includes/themes.php:17
msgid "Quickly apply a theme (you can adjust each color afterwards)."
msgstr "Aplicar rapidamente um tema (pode ajustar cor depois)"

#: public/includes/themes.php:19
msgid "Select a theme..."
msgstr "Selecionar um tema..."

#: public/views/single-da_image.php:15
msgid "Edit Interactive Image"
msgstr "Editar imagem interativa"